|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Német-magyar szótár

Deutsch-Ungarisch-Übersetzung für: to get a fix on sb sth
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to get a fix on sb sth in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Ungarisch Deutsch: to get a fix on sb sth

Übersetzung 601 - 650 von 735  <<  >>


Ungarisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
mezőg. kihajtja az állatokat a legelőre {verb}die Tiere auf die Weide treiben
Megfordulnak utána a férfiak.Die Männer drehen sich nach ihr um.
Unverified a keresztény magyar állam megalapításadie Gründung des christlichen ungarischen Staates
idióma a sarkában marad vkinek {verb}jdm. auf den Fersen bleiben [verfolgen, folgen]
nem marad adós vkinek a válasszal {verb}jdm. keine Antwort schuldig bleiben
A gyógyszer csak külsőleg alkalmazható.Das Medikament ist nur äußerlich anwendbar.
ruha a fogasra akasztja a kabátot {verb}den Mantel an den Haken hängen
visszavonul a világ zajától {verb} [átv.]sich aus / von der Welt zurückziehen
Nem emlékszem a névre.Ich erinnere mich nicht an den Namen.
Találkozhatnánk a jövő héten?Könnten wir uns nächste Woche wieder sehen?
A házasulandók kimondták az igent.Die Brautleute sagten sich das Jawort.
idióma Vén kecske is megnyalja a sót.Alter schützt vor Torheit nicht.
az órát a rádióhoz igazítja {verb}die Uhr nach dem Radio stellen
A nyár gazdag termést ígér.Der Sommer verspricht eine reiche Ernte.
Jól áll nekem ez a blúz?Steht mir diese Bluse gut?
közlek. a zebránál megy át az utcán {verb}die Straße beim Zebrastreifen überqueren
idióma a sarkában van vkinek {verb}jdm. auf den Fersen sein [verfolgen, folgen]
nem tesz lakatot a szájára {verb}kein Blatt vor den Mund nehmen
közm. A szépségért meg kell szenvedni.Wer schön sein will, muss leiden.
A kutya a farkát csóválja.Der Hund wedelt mit dem Schwanz.
a munkát ezer forinttal díjazza {verb}die Arbeit mit tausend Forint entlohnen
idióma vkit a mély vízbe dob {verb} [átv.]jdn. ins kalte Wasser werfen
Mikor kapom vissza a könyvemet?Wann bekomme ich mein Buch zurück?
iro. F Nyugaton a helyzet változatlan [Erich Maria Remarque]Im Westen nichts Neues
Unverified nekitámasztja a hátát a falnak {verb}den Rücken gegen die Wand stemmen
idióma Unverified ezen a számon előfizető nem kapcsolhatókein Anschluss unter dieser Nummer
idióma a másvilágra juttat vkit {verb}jdn. ins Jenseits befördern [ugs.] [jdn. töten]
Unverified fenékig üríti a poharat {verb}das Glas bis auf den Grund leeren
idióma Unverified nincs ki mind a négy kerekeseine fünf Sinne nicht beisammenhaben
idióma a tönk szélén áll {verb} [bizonytalan a helyzete]auf der Kippe stehen
olyan szeme van, mint a sasnak {verb}Augen wie ein Luchs haben
kiolvas vkinek a szeméből vmit {verb}jdm. etw. von den Augen ablesen
TV Mi van ma a televízióban?Was gibt es heute im Fernsehen?
A rendőrség lefoglalta a lopott zsákmányt.Die Polizei beschlagnahmte das Diebesgut.
sok teher van a vállán {verb}viel auf dem Buckel haben [ugs.]
jól tartja magát a vitában {verb}sich in der Diskussion gut halten
elveszti a talajt a lába alól {verb}den Boden unter den Füßen verlieren
Unverified kicsúszik lába alól a talaj {verb}keinen Grund mehr unter den Füßen haben
Unverified csípőre teszi a kezét {verb}die Arme/Hände in die Seiten/Hüften stemmen
befogja az orrát / a fülét {verb}sichDat. die Nase / die Ohren zuhalten
A gyakorlatban ez azt jelenti, hogy ...In der Praxis bedeutet dies, dass ...
a bolt, ahonnan az áruk származnakder Laden, woher die Waren stammen
nyitott szemmel jár a világban {verb}mit offenen Augen durch die Welt gehen
közm. Először a munka, aztán a szórakozás.Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.
közm. Sok bába közt elvész a gyerek.Zu viele Köche verderben den Brei.
közm. Előbb a munka, aztán a szórakozás.Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.
a tönk szélére juttat vkit {verb}jdn. an den Rand des Ruins bringen
Alig tudtam visszafojtani a nevetést.Ich konnte mir das Lachen kaum verkneifen.
Lemondja a foglalt szállást. [hum.]Er / Sie / Es storniert die gebuchte Unterkunft.
Az orvos megtapogatta a dagadt térdet.Der Arzt betastete das geschwollene Knie.
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dehu.dict.cc/?s=to+get+a+fix+on+sb+sth
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 1.033 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Ungarisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch (Német-magyar szótár) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung