| Ungarisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Nem az én hibám. | Das ist nicht meine Schuld. | |
| gépjár. Nem akart beindulni a motor. | Der Motor wollte nicht anspringen. | |
| Unverified nem megfelelően tartja az állatokat | die Tiere nicht artgerecht halten | |
| Nem tudja magát elhatározni. | Er kann sich nicht entscheiden. | |
| idióma A pénz nem üdvözít. | Geld allein macht nicht glücklich. | |
| útiszó Rosszul érzem magam. | Ich fühle mich nicht wohl. | |
| Ki nem állhatom. | Ich kann ihn nicht leiden. | |
| Nem panaszkodhatom. | Ich kann mich nicht beklagen. | |
| Nem vagyok jól. | Mir geht es nicht gut. | |
| idióma Unverified nincs ki mind a négy kereke | seine fünf Sinne nicht beisammenhaben | |
| nem jól kijön az emberekkel {verb} | nicht gut mit Menschen auskommen | |
| nem lehet megfékezni {verb} [is átv.] | nicht zu bremsen sein [auch fig.] | |
| akár akarja, akár nem | (egal) ob er will oder nicht | |
| Ez nem lehet igaz! | Das darf (doch) nicht wahr sein! | |
| Az ablak nem zár jól. | Das Fenster schließt (sich) nicht richtig. | |
| Nem záródik jól az ablak. | Das Fenster schließt (sich) nicht richtig. | |
| Ez nem lehet igaz! | Das kann (doch) nicht wahr sein! | |
| Ez az ajánlat már nem aktuális. | Dieses Angebot ist nicht mehr aktuell. | |
| Te nem vagy normális. | Du bist wohl nicht recht gescheit. | |
| Elnézést, ezt nem értettem! | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
| Nem tud uralkodni magán. | Er / Sie kann sich nicht beherrschen. | |
| idióma Nem állt kétszer sorba, amikor az észt osztották. | Er hat die Weisheit nicht gepachtet. | |
| Nem is vette észre. | Er hatte es nicht einmal mitbekommen. | |
| Nem alkalmas tanárnak. | Er ist nicht zum Lehrer geeignet. | |
| Ehhez nem akarok hozzászólni. | Hierzu möchte ich mich nicht äußern. | |
| Nem találom a címet. | Ich kann die Adresse nicht finden. | |
| Ezt a növényt nem tudom megnevezni. | Ich kann diese Pflanze nicht benennen. | |
| Egyszerűen nem tudom felfogni, hogy ... | Ich kann einfach nicht fassen, dass ... | |
| idióma Unverified nem fér a fejébe | jdm. nicht in den Sinn wollen | |
| szemrebbenés nélkül | nicht mit der Wimper zu zucken | |
| a világért sem {adv} | nicht um alles in der Welt | |
| akár hiszed, akár nem | ob du es glaubst oder nicht | |
| Csitt! Ezt nem szabad meghallania. | Pst! Das darf er nicht hören. | |
| közm. Nem esik messze az alma a fájától. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | |
| Az intézkedés nem csorbítja az emberi jogokat. | Die Maßnahme tastet die Menschenrechte nicht an. | |
| idióma Nem megy ki a fejemből. | Es geht mir nicht aus dem Kopf. | |
| közm. Nem mind arany, ami fénylik. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. | |
| Nem ígérhetem meg. | Ich kann es Ihnen / dir nicht versprechen. | |
| Nem tudom kinyitni. | Ich kann ihn / sie / es nicht aufmachen. | |
| Nem szeretnék cserélni vele. | Ich möchte nicht an seiner Stelle sein. | |
| halvány sejtése sincs vmiről {verb} | nicht den leisesten Schimmer von etw. haben | |
| halvány sejtése sincs vmiről {verb} | nicht die leiseste Ahnung von etw. haben | |
| Nem emlékszem a névre. | Ich erinnere mich nicht an den Namen. | |
| Idáig nem jelentkezett. | Bis jetzt hat er / sie sich nicht gemeldet. | |
| Nem szív akármilyen cigarettát, csak ezt a márkát. | Er raucht nicht irgendwelche Zigaretten, nur diese Marke. | |
| A férjem jelenleg nincs idehaza. | Mein Mann ist zur Zeit nicht zu Hause. | |
| idióma nincs ki mind a négy kereke {verb} [közb.] [átv.] | nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.] [fig.] | |
| Unverified Nyugtával dícsérd a napot. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | |
| Akárki is telefonál, nem vagyok itthon. | Wer auch immer anruft, ich bin nicht zu Hause. | |
| Akárki mondta is ezt neked, ez nem igaz. | Egal wer dir das gesagt hat, es ist nicht wahr. | |