| Ungarisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Te nem vagy normális. | Du bist wohl nicht recht gescheit. | |
| Unverified nem megfelelően tartja az állatokat | die Tiere nicht artgerecht halten | |
| nem jól kijön az emberekkel {verb} | nicht gut mit Menschen auskommen | |
| Idáig nem jelentkezett. | Bis jetzt hat er / sie sich nicht gemeldet. | |
| nem lehet megfékezni {verb} [is átv.] | nicht zu bremsen sein [auch fig.] | |
| Nem szeretnék cserélni vele. | Ich möchte nicht an seiner Stelle sein. | |
| Nem emlékszem a névre. | Ich erinnere mich nicht an den Namen. | |
| Az ablak nem zár jól. | Das Fenster schließt (sich) nicht richtig. | |
| Csitt! Ezt nem szabad meghallania. | Pst! Das darf er nicht hören. | |
| Egyszerűen nem tudom felfogni, hogy ... | Ich kann einfach nicht fassen, dass ... | |
| Nem záródik jól az ablak. | Das Fenster schließt (sich) nicht richtig. | |
| idióma Unverified nincs ki mind a négy kereke | seine fünf Sinne nicht beisammenhaben | |
| idióma Vén kecske is megnyalja a sót. | Alter schützt vor Torheit nicht. | |
| vonatkoztat vmit vkire/vmire {verb} | etw. auf jdn./etw. anwenden | |
| vonatkoztat vmit vkire/vmire {verb} | etw. auf jdn./etw. beziehen | |
| vminek tart vkit/vmit {verb} | jdn./etw. als etw. ansehen | |
| vminek tart vkit/vmit {verb} | jdn./etw. für etw. halten | |
| képes (vmire) {adj} | imstande (zu etw. / etw. zu tun) | |
| ígér vmit / vmennyit vmiért {verb} | etw. für etw. bieten | |
| szentel vmit vkinek/vminek {verb} | etw. jdm./etw. widmen | |
| Ez az ajánlat már nem aktuális. | Dieses Angebot ist nicht mehr aktuell. | |
| Ezt a növényt nem tudom megnevezni. | Ich kann diese Pflanze nicht benennen. | |
| idióma Nem megy ki a fejemből. | Es geht mir nicht aus dem Kopf. | |
| közm. Nem mind arany, ami fénylik. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. | |
| alapoz vmire vmit {verb} | etw. auf etw. aufbauen | |
| alapoz vmire vmit {verb} | etw. auf etw. gründen | |
| alapoz vmire vmit {verb} | etw. auf etw. stützen | |
| idomít vmit vmihez {verb} | etw. an etw. anpassen | |
| változtat vmit vmivé {verb} | etw. in etw. verwandeln | |
| A férjem jelenleg nincs idehaza. | Mein Mann ist zur Zeit nicht zu Hause. | |
| Unverified Nyugtával dícsérd a napot. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | |
| vkivel/vmivel áll vagy bukik vmi | mit jdm./etw. steht und fällt etw. | |
| Az intézkedés nem csorbítja az emberi jogokat. | Die Maßnahme tastet die Menschenrechte nicht an. | |
| idióma Nem állt kétszer sorba, amikor az észt osztották. | Er hat die Weisheit nicht gepachtet. | |
| közm. Nem esik messze az alma a fájától. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | |
| Akárki is telefonál, nem vagyok itthon. | Wer auch immer anruft, ich bin nicht zu Hause. | |
| Nem szív akármilyen cigarettát, csak ezt a márkát. | Er raucht nicht irgendwelche Zigaretten, nur diese Marke. | |
| idióma nincs ki mind a négy kereke {verb} [közb.] [átv.] | nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.] [fig.] | |
| gépjár. Nem akart beindulni a motor. | Der Motor wollte nicht anspringen. | |
| Akárki mondta is ezt neked, ez nem igaz. | Egal wer dir das gesagt hat, es ist nicht wahr. | |
| Akárki mondta is ezt neked, ez nem igaz. | Gleich wer dir das gesagt hat, es ist nicht wahr. | |
| Nem jött velünk, mert akkor épp beteg volt. | Er kam nicht mit, weil er da gerade krank war. | |
| különbözik vmitől vmiben {verb} | sich von etw.Dat. in etw.Dat. unterscheiden | |
| Akárhány új ruhát is vesz magának, attól még nem lesz szebb. | Egal wie viele neue Kleider sie sich auch kauft, sie wird davon nicht hübscher. | |
| meghatároz {verb} | ermitteln etw. | |
| mer {verb} | etw. wagen | |
| merészel {verb} | etw. wagen | |
| vmi befejeződik | etw. endet | |
| vmi csepereg | etw. tröpfelt | |
| vmi jelent | etw. bedeutet | |