| Ungarisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ezt nem tudom megtenni. | Ich kann das nicht. | |
| idióma Ha nem, hát nem. | Wenn nicht, dann nicht! | |
| így és nem másként {adv} | so und nicht anders | |
| idióma Nem is olyan rossz! | Gar nicht so übel! | |
| nem hagyja magát elbátortalanítani {verb} | sich nicht entmutigen lassen | |
| ját. Ki nevet a végén? | Mensch ärgere dich nicht {n} | |
| idióma Csalánba nem üt a menykő. | Unkraut vergeht nicht. | |
| legyen kedves vmit megtenni {verb} | haben Sie die Güte etw. zu tun [geh.] | |
| Minden apróság miatt idegeskedik. | Er / Sie regt sich über jede Kleinigkeit auf. | |
| Lemondja a foglalt szállást. [hum.] | Er / Sie / Es storniert die gebuchte Unterkunft. | |
| idióma A pénz nem üdvözít. | Geld allein macht nicht glücklich. | |
| a világért sem {adv} | nicht um alles in der Welt | |
| Nem alkalmas tanárnak. | Er ist nicht zum Lehrer geeignet. | |
| Ez nem akármilyen toll. | Das ist nicht irgendein Kuli. | |
| Nem az én hibám. | Das ist nicht meine Schuld. | |
| Nem tudja magát elhatározni. | Er kann sich nicht entscheiden. | |
| Nem ígérhetem meg. | Ich kann es Ihnen / dir nicht versprechen. | |
| akár akarja, akár nem | (egal) ob er will oder nicht | |
| akár hiszed, akár nem | ob du es glaubst oder nicht | |
| Ehhez nem akarok hozzászólni. | Hierzu möchte ich mich nicht äußern. | |
| Elnézést, ezt nem értettem! | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
| Ez nem lehet igaz! | Das darf (doch) nicht wahr sein! | |
| Ez nem lehet igaz! | Das kann (doch) nicht wahr sein! | |
| idióma Unverified nem fér a fejébe | jdm. nicht in den Sinn wollen | |
| Nem is vette észre. | Er hatte es nicht einmal mitbekommen. | |
| Nem találom a címet. | Ich kann die Adresse nicht finden. | |
| Te nem vagy normális. | Du bist wohl nicht recht gescheit. | |
| Unverified nem megfelelően tartja az állatokat | die Tiere nicht artgerecht halten | |
| nem jól kijön az emberekkel {verb} | nicht gut mit Menschen auskommen | |
| halvány sejtése sincs vmiről {verb} | nicht den leisesten Schimmer von etw. haben | |
| halvány sejtése sincs vmiről {verb} | nicht die leiseste Ahnung von etw. haben | |
| nem lehet megfékezni {verb} [is átv.] | nicht zu bremsen sein [auch fig.] | |
| Nem szeretnék cserélni vele. | Ich möchte nicht an seiner Stelle sein. | |
| Nem emlékszem a névre. | Ich erinnere mich nicht an den Namen. | |
| Az ablak nem zár jól. | Das Fenster schließt (sich) nicht richtig. | |
| Csitt! Ezt nem szabad meghallania. | Pst! Das darf er nicht hören. | |
| Egyszerűen nem tudom felfogni, hogy ... | Ich kann einfach nicht fassen, dass ... | |
| Nem záródik jól az ablak. | Das Fenster schließt (sich) nicht richtig. | |
| idióma Unverified nincs ki mind a négy kereke | seine fünf Sinne nicht beisammenhaben | |
| idióma Vén kecske is megnyalja a sót. | Alter schützt vor Torheit nicht. | |
| Bevágta az orra előtt az ajtót. | Sie knallte ihm die Tür vor der Nase zu. | |
| Ezt a növényt nem tudom megnevezni. | Ich kann diese Pflanze nicht benennen. | |
| idióma Nem megy ki a fejemből. | Es geht mir nicht aus dem Kopf. | |
| közm. Nem mind arany, ami fénylik. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. | |
| 700-ból kérek vissza! [borravaló] | Machen Sie 700! [Trinkgeld] | |
| A férjem jelenleg nincs idehaza. | Mein Mann ist zur Zeit nicht zu Hause. | |
| Unverified Nyugtával dícsérd a napot. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | |
| Az intézkedés nem csorbítja az emberi jogokat. | Die Maßnahme tastet die Menschenrechte nicht an. | |
| idióma Nem állt kétszer sorba, amikor az észt osztották. | Er hat die Weisheit nicht gepachtet. | |
| közm. Nem esik messze az alma a fájától. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | |