| Ungarisch | Deutsch | |
| – |
| így és nem másként {adv} | so und nicht anders | |
| Nem az én hibám. | Das ist nicht meine Schuld. | |
| idióma Unverified nem fér a fejébe | jdm. nicht in den Sinn wollen | |
| idióma Nem is olyan rossz! | Gar nicht so übel! | |
| Nem is vette észre. | Er hatte es nicht einmal mitbekommen. | |
| nem sok vizet zavar vki | jd. kann kein Wässerchen trüben | |
| Nem szeretnék cserélni vele. | Ich möchte nicht an seiner Stelle sein. | |
| Nem szól a zene. | Die Musik schweigt. | |
| Nem találom a címet. | Ich kann die Adresse nicht finden. | |
| Nem tud uralkodni magán. | Er / Sie kann sich nicht beherrschen. | |
| Nem tudja magát elhatározni. | Er kann sich nicht entscheiden. | |
| Nem valami nagyon izgat. | Da liegt mir nichts groß daran. | |
| Te nem vagy normális. | Du bist wohl nicht recht gescheit. | |
| zene zenei érzékkel nem bíró {adj} | unmusikalisch | |
4 Wörter: Verben |
| nem érti a tréfát {verb} | keinen Spaß verstehen | |
| nem fontos szerepet játszik {verb} | keine wichtige Rolle spielen | |
| nem hagyja magát elbátortalanítani {verb} | sich nicht entmutigen lassen | |
| vki számára többé nem létezik {verb} | für jdn. gestorben sein | |
4 Wörter: Substantive |
| Nem emlékszem a névre. | Ich erinnere mich nicht an den Namen. | |
| gyógy. nem-szteroid gyulladáscsökkentő (gyógyszer) <NSAID> | nichtsteroidales Antirheumatikum {n} <NSAR> | |
5+ Wörter: Andere |
| iro. "Lenni vagy nem lenni: az itt a kérdés." ["Hamlet", Shakespeare] | "Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage." [aus "Hamlet" von Shakespeare] | |
| Akárhány új ruhát is vesz magának, attól még nem lesz szebb. | Egal wie viele neue Kleider sie sich auch kauft, sie wird davon nicht hübscher. | |
| Akárki is telefonál, nem vagyok itthon. | Wer auch immer anruft, ich bin nicht zu Hause. | |
| Akárki mondta is ezt neked, ez nem igaz. | Egal wer dir das gesagt hat, es ist nicht wahr. | |
| Akárki mondta is ezt neked, ez nem igaz. | Gleich wer dir das gesagt hat, es ist nicht wahr. | |
| Akármekkora is a bátyád, nem félek tőle. | Egal wie groß dein Bruder ist, ich habe keine Angst vor ihm. | |
| arról nem is beszélve, hogy ... | ganz zu schweigen davon, dass ... | |
| Az ablak nem zár jól. | Das Fenster schließt (sich) nicht richtig. | |
| Az intézkedés nem csorbítja az emberi jogokat. | Die Maßnahme tastet die Menschenrechte nicht an. | |
| idióma Csalánba nem üt a menykő. | Unkraut vergeht nicht. | |
| Csitt! Ezt nem szabad meghallania. | Pst! Das darf er nicht hören. | |
| Egyszerűen nem tudom felfogni, hogy ... | Ich kann einfach nicht fassen, dass ... | |
| Ez az ajánlat már nem aktuális. | Dieses Angebot ist nicht mehr aktuell. | |
| idióma Unverified ezen a számon előfizető nem kapcsolható | kein Anschluss unter dieser Nummer | |
| Ezt a növényt nem tudom megnevezni. | Ich kann diese Pflanze nicht benennen. | |
| Hol volt hol nem volt ... | Es war einmal ... | |
| Idáig vártam, de tovább már nem érek rá. | Ich habe bisher gewartet, aber länger habe ich keine Zeit mehr. | |
| Unverified köszönöm, nem kérem (elállok töle) | danke, ich verzichte | |
| gépjár. Nem akart beindulni a motor. | Der Motor wollte nicht anspringen. | |
| idióma Nem állt kétszer sorba, amikor az észt osztották. | Er hat die Weisheit nicht gepachtet. | |
| közm. Nem esik messze az alma a fájától. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | |
| Nem jött velünk, mert akkor épp beteg volt. | Er kam nicht mit, weil er da gerade krank war. | |
| Unverified nem megfelelően tartja az állatokat | die Tiere nicht artgerecht halten | |
| idióma Nem megy ki a fejemből. | Es geht mir nicht aus dem Kopf. | |
| közm. Nem mind arany, ami fénylik. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. | |
| Nem szív akármilyen cigarettát, csak ezt a márkát. | Er raucht nicht irgendwelche Zigaretten, nur diese Marke. | |
| Nem záródik jól az ablak. | Das Fenster schließt (sich) nicht richtig. | |
5+ Wörter: Verben |
| le nem veszi a szemét vkiről/ vmiről {verb} | kein Auge von jdm./etw. lassen | |
| le nem veszi a szemét vkiről/ vmiről {verb} | kein Auge von jdm./etw. wenden | |
| nem jól kijön az emberekkel {verb} | nicht gut mit Menschen auskommen | |