| Ungarisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Majd megoldjuk valahogy! | Wir werden das Kind schon schaukeln! | |
| befogja a száját vkinek {verb} | jdm. das Maul stopfen [ugs.] | |
| ameddig a szem ellát {adv} | so weit das Auge reicht | |
| Ez nekem csehül van. | Das kommt mir spanisch vor. | |
| Ez nem tartozik rád. | Das geht dich nichts an. | |
| Hiszen azt úgyis tudod. | Das weißt du ja sowieso. | |
| vallás Kezdetben vala az ige. | Am Anfang war das Wort. | |
| az új évre koccint {verb} | auf das neue Jahr anstoßen | |
| tájékoztat az aktuális árukínálatról {verb} | über das aktuelle Warenangebot informieren | |
| iro. F Légy jó mindhalálig [Móricz Zsigmond] | Mischi und das Kollegium | |
| Az intézkedés nem csorbítja az emberi jogokat. | Die Maßnahme tastet die Menschenrechte nicht an. | |
| idióma Nem állt kétszer sorba, amikor az észt osztották. | Er hat die Weisheit nicht gepachtet. | |
| közm. Nem esik messze az alma a fájától. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | |
| ellentétben áll vkivel/vmivel {verb} | zu jdm./etw. im Gegensatz stehen | |
| kész megtenni vmit {verb} | sich anheischig machen etw. zu tun [geh.] | |
| jó a viszonya vkivel {verb} | zu jdm. ein gutes Verhältnis haben | |
| rossz a viszonya vkivel {verb} | zu jdm. ein schlechtes Verhältnis haben | |
| Tudunk oda gyalog menni? | Können wir zu Fuß dahin laufen? | |
| orvost. szakorvoshoz utalja a beteget {verb} | den Patienten zu einem Facharzt überweisen | |
| arról nem is beszélve, hogy ... | ganz zu schweigen davon, dass ... | |
| vmi (már) csak idő kérdése {verb} | etw. ist nur noch eine Frage der Zeit | |
| idióma Az igéret szép szó, ha megtartják, úgy jó. | Versprechen ist ehrlich, Halten beschwerlich. | |
| A beszélgetés újra megindult. | Das Gespräch kam wieder in Fluss. | |
| A holdfény megvilágítja a tetőket. | Das Mondlicht bescheint die Dächer. | |
| A katedrális uralja a városképet. | Die Kathedrale beherrscht das Stadtbild. | |
| A lány kimondhatatlanul szép volt. | Das Mädchen war unbeschreiblich schön. | |
| Csökkent a téma aktualitása. | Das Thema hat an Aktualität verloren. | |
| Ez nekem csehül van. | Das sind für mich böhmische Dörfer. | |
| fátyollal takarja az arcát {verb} | das Gesicht mit einem Schleier verhüllen | |
| szín színpadra viszi a darabot {verb} | das Stück auf die Bühne bringen | |
| ruha vállára veti a zakót {verb} | das Sakko über die Schulter hängen | |
| Ugyan ki fogja ezt megvenni? | Wer soll das denn kaufen? | |
| idióma lehazudja a napot az égről {verb} | das Blaue vom Himmel herunterlügen | |
| visszateszi a könyvet a könyvespolcra {verb} | das Buch ins Regal zurückstellen | |
| Akármelyik percben elkezdhet esni. | Es kann jede Minute zu regnen anfangen. | |
| semmi közük az életünkhöz {verb} | nichts mit unserem Leben zu tun haben | |
| idióma túl szép, hogy igaz legyen | zu schön, um wahr zu sein | |
| Akármi is az, látni akarom. | Was auch immer es ist, ich möchte es sehen. | |
| Akármelyikünkkel megtörténhetett volna. | Das hätte (mit) jedem von uns passieren können. | |
| A házasulandók kimondták az igent. | Die Brautleute sagten sich das Jawort. | |
| Unverified fenékig üríti a poharat {verb} | das Glas bis auf den Grund leeren | |
| A rendőrség lefoglalta a lopott zsákmányt. | Die Polizei beschlagnahmte das Diebesgut. | |
| idióma Unverified Ez aztán övön aluli volt! | Das war wirklich unter die Gürtellinie! | |
| Ezt még a vak is látja. | Das sieht doch ein Blinder! | |
| Nem szív akármilyen cigarettát, csak ezt a márkát. | Er raucht nicht irgendwelche Zigaretten, nur diese Marke. | |
| idióma nincs ki mind a négy kereke {verb} [közb.] [átv.] | nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.] [fig.] | |
| legyen kedves vmit megtenni {verb} | haben Sie die Güte etw. zu tun [geh.] | |
| közm. Sok bába közt elvész a gyerek. | Zu viele Köche verderben den Brei. | |
| gépjár. Nem akart beindulni a motor. | Der Motor wollte nicht anspringen. | |
| rossz lóra tesz [közb.] [átv.] | auf das falsche Pferd setzen [ugs.] [fig.] | |