| Ungarisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| széltében-hosszában {adv} | der Länge und Breite nach | |
| Jól áll neked a kabát. | Der Mantel kleidet dich gut. | |
| közm. Ember tervez, Isten végez. | Der Mensch denkt, Gott lenkt. | |
| gépjár. Nem akart beindulni a motor. | Der Motor wollte nicht anspringen. | |
| A terv számításokon alapul. | Der Plan fußt auf Berechnung. | |
| Unverified az ünnepek vallási eredete | der religiöse Ursprung der Feste | |
| közm. Az ördög a részletekben lak(oz)ik. | Der Teufel steckt im Detail. | |
| Ez kézenfekvő. | Es liegt auf der Hand. | |
| tekintettel arra a tényre, hogy ... | im Angesicht der Tatsache, dass ... | |
| a politikában tevékenykedik | in der Politik tätig sein | |
| a lakosság széles körében | in weiten Kreisen der Bevölkerung | |
| föld. tört. A Magyar Szent Korona Országai | Länder {pl} der Heiligen Ungarischen Krone | |
| A dohányzás, mint ismeretes, káros az egészségre. | Rauchen schadet bekanntlich der Gesundheit. | |
| idióma a világ minden kincséért sem {adv} | um keinen Preis der Welt | |
| Idegeneknek tilos a bemenet! | Unbefugten ist der Zutritt verboten! | |
| Unverified a Habsburgok uralma alatt | unter der Herrschaft der Habsburger | |
| Unverified távol a természettől | weit von der Natur entfernt | |
| kiszáll a következő állomáson {verb} | an der nächsten Station aussteigen | |
| beszáll a következő állomáson {verb} | an der nächsten Station einsteigen | |
| kiszáll a következő állomáson {verb} | bei der nächsten Haltestelle aussteigen | |
| kiszáll a következő állomáson {verb} | bei der nächsten Station aussteigen | |
| világra jön {verb} | das Licht der Welt erblicken | |
| tud németül {verb} | der deutschen Sprache mächtig sein | |
| rendezi az utódlás kérdését {verb} | die Frage der Nachfolge regeln | |
| a tűz martalékává válik {verb} | ein Raub der Flammen werden | |
| részt vesz a vitában {verb} | sich an der Diskussion beteiligen | |
| leveti magát a hídról {verb} | sich von der Brücke stürzen | |
| sokat utazik a világban {verb} | viel in der Welt herumkommen | |
| föld. tört. Szent István Koronájának Országai {pl} | Länder {pl} der Heiligen Ungarischen Stephanskrone | |
| iro. F A párizsi Notre-Dame [Victor Hugo] | Der Glöckner von Notre Dame | |
| film F Harry Potter és a Tűz Serlege [Joanne K. Rowling] | Harry Potter und der Feuerkelch | |
| film F Harry Potter és a Félvér Herceg [Joanne K. Rowling] | Harry Potter und der Halbblutprinz | |
| idióma légbőlkapott {adj} {past-p} [ötlet] | aus der Luft gegriffen [haltlose Behauptungen] | |
| vki/vmi a múlté {verb} | jd./etw. gehört der Vergangenheit an | |
| lepipál vkit {verb} [közb.] | jdn. in der Pfeife rauchen [ugs.] | |
| Az orvos megtapogatta a dagadt térdet. | Der Arzt betastete das geschwollene Knie. | |
| közm. Ki korán kel, aranyat lel. | Der frühe Vogel fängt den Wurm. | |
| A kutya a farkát csóválja. | Der Hund wedelt mit dem Schwanz. | |
| a bolt, ahonnan az áruk származnak | der Laden, woher die Waren stammen | |
| A nyár gazdag termést ígér. | Der Sommer verspricht eine reiche Ernte. | |
| Kihúzták alóla a széket. | Der Stuhl wurde unter ihm weggezogen. | |
| Ő a zenekar lelke. | Er ist die Seele der Band. | |
| idióma Unverified erősen bízom benne, hogy | ich bin der festen Zuversicht, dass | |
| A gyakorlatban ez azt jelenti, hogy ... | In der Praxis bedeutet dies, dass ... | |
| idióma Unverified ajtóstul ront a házba | mit der Tür ins Haus fallen | |
| szemrebbenés nélkül | nicht mit der Wimper zu zucken | |
| a világért sem {adv} | nicht um alles in der Welt | |
| szemrebbenés nélkül {adv} | ohne mit der Wimper zu zucken | |
| Mit akarsz ezzel a kérdéssel? | Was bezweckst du mit der Frage? | |
| közm. Amilyen az apa, olyan a fia. | Wie der Vater, so der Sohn. | |