| Übersetzung 1 - 73 von 73 |
| Ungarisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| áll {verb} | stehen | |
| állás | Stehen {n} | |
| állni [infin.] | stehen | |
| tart {verb} | stehen bleiben | |
| virágzik {verb} | in Blüte stehen | |
| állva marad {verb} | stehen bleiben | |
| rendelkezésre áll {verb} | bereit stehen | |
| vélekedik vmiről {verb} | zu etw. stehen | |
| viszonyul vmihez {verb} | zu etw. stehen | |
| vmit vállal {verb} | zu etw. stehen | |
| előtérben áll {verb} | im Vordergrund stehen | |
| rendelkezésre áll {verb} | zur Verfügung stehen | |
| Unverified falaz {verb} [közb.] [bűntettnél] | Schmiere stehen [ugs.] | |
| a feje tetejére áll {verb} | Kopf stehen | |
| heves támadások érik {verb} | unter Beschuss stehen | |
| hivatást tölt be {verb} | im Berufsleben stehen | |
| nyomás alatt áll {verb} | unter Druck stehen | |
| stresszhatás alatt áll {verb} | unter Stress stehen | |
| jog vád alatt áll {verb} | unter Anklage stehen | |
| Hol tartottunk? | Wo sind wir stehen geblieben? | |
| Unverified odavan valamiért [szl.] | auf etwas stehen [ugs.] | |
| élen áll {verb} | an der Spitze stehen [fig.] | |
| összhangban van vmivel {verb} | mit etw. im Einklang stehen | |
| a tönk szélén áll {verb} | vor dem Ruin stehen | |
| áll, mint a sóbálvány {verb} | wie eine Salzsäule stehen | |
| kettős terhelés alatt áll {verb} | unter doppelter Belastung stehen | |
| ahogy a dolgok állnak | so wie die Dinge stehen | |
| az érdeklődés középpontjában áll {verb} | im Mittelpunkt des Interesses stehen | |
| jó {adj} | gut | |
| jól {adv} | gut | |
| érték | Gut {n} | |
| uradalom | Gut {n} | |
| ellentétben áll vkivel/vmivel {verb} | zu jdm./etw. im Gegensatz stehen | |
| derűs {adj} | gut gelaunt | |
| jókedvű {adj} | gut aufgelegt | |
| jóképű {adj} | gut aussehend | |
| idióma a tönk szélén áll {verb} [bizonytalan a helyzete] | auf der Kippe stehen | |
| csaknem {adv} | so gut wie | |
| majdnem {adv} | so gut wie | |
| találomra {adv} | auf gut Glück | |
| vaktában {adv} | auf gut Glück | |
| útiszó Aludj jól! | Schlaf gut! | |
| jól átsütött {adj} {past-p} | gut durchgebraten | |
| jól sikerült {adj} {past-p} | gut gelungen | |
| nagyon jól {adv} | sehr gut | |
| munka. pénz. jól keres {verb} | gut verdienen | |
| munka. pénz. sokat keres {verb} | gut verdienen | |
| jó tudni | gut zu wissen | |
| Jól aludtál? | Gut geschlafen? [ugs.] | |
| Jól tette / tetted! | Gut gemacht! | |
| Jól aludtál? | Hast du gut geschlafen? | |
| Jól vagyok. | Mir geht es gut. | |
| Jól van. | Es geht ihm gut. | |
| Jól van. | Es geht ihr gut. | |
| Rosszul vagyok. | Mir ist nicht gut. | |
| jól célzott lövések | gut gezielte Schüsse {pl} | |
| idióma Csakhogy megjöttél. | Gut, dass du gekommen bist. | |
| Könnyen beszélsz. | Du hast gut (zu) reden. | |
| Mire jó ez? | Wofür ist das gut? | |
| nagyon tehetséges vmiben | gut veranlagt für etw. | |
| Jó utat hazafelé! | Kommen Sie gut nach Hause! | |
| Köszönöm, jól vagyok. | Danke, mir geht es gut. | |
| Nem vagyok jól. | Mir geht es nicht gut. | |
| Jaj de jó, hogy ... | Oh, wie gut, dass ... | |
| jól kijön a pénzből {verb} | gut mit Geld auskommen | |
| idióma Türelem rózsát terem. | Was lange währt, wird endlich gut. | |
| Jól áll neked a mosoly. | Lächeln steht dir gut. | |
| idióma túl van minden határon {verb} | jenseits von Gut und Böse sein | |
| Jól áll neked a kabát. | Der Mantel kleidet dich gut. | |
| közm. Minden jó, ha jó a vége. | Ende gut, alles gut. | |
| nem jól kijön az emberekkel {verb} | nicht gut mit Menschen auskommen | |
| Jól áll nekem ez a blúz? | Steht mir diese Bluse gut? | |
| jól tartja magát a vitában {verb} | sich in der Diskussion gut halten | |
Dieses Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch (Német-magyar szótár) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten