| Ungarisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Unverified a Habsburgok uralma alatt | unter der Herrschaft der Habsburger | |
| az egyik szélsőségből a másikba {adv} | von einem Extrem ins andere | |
| Mikor kapom vissza a könyvemet? | Wann bekomme ich mein Buch wieder (zurück)? | |
| Mikor kapom vissza a könyvemet? | Wann bekomme ich mein Buch zurück? | |
| Mit akarsz ezzel a kérdéssel? | Was bezweckst du mit der Frage? | |
| TV Mi van ma a televízióban? | Was gibt es heute im Fernsehen? | |
| TV Mi van ma a televízióban? | Was läuft heute im Fernsehen? | |
| munka. Mi a foglalkozása? | Was sind Sie von Beruf? | |
| Unverified távol a természettől | weit von der Natur entfernt | |
| közm. Aki á -t mond, mondjon bé -t is. | Wer A sagt, muss auch B sagen. | |
| közm. A szépségért meg kell szenvedni. | Wer schön sein will, muss leiden. | |
| közm. Amilyen az apa, olyan a fia. | Wie der Vater, so der Sohn. | |
| közm. Amilyen az anya, olyan a lánya. | Wie die Mutter, so die Tochter. | |
| Be akarsz ugratni? | Willst du mich auf den Arm nehmen? | |
| Lekéstük a vonatot. | Wir haben den Zug verpasst. | |
| Elfelejtettük a kulcsainkat. | Wir haben unsere Schlüssel vergessen. | |
| gyógy. Hol van a legközelebbi gyógyszertár ? | Wo ist die nächste Apotheke ? | |
| Vesd le a cipődet! | Zieh (dir) die Schuhe aus! | |
| közm. Sok bába közt elvész a gyerek. | Zu viele Köche verderben den Brei. | |
| vízen, szárazföldön és a levegőben {adv} | zu Wasser, zu Land und in der Luft | |
| sok a meghaláshoz, kevés a megélhetéshez | zum Leben zu wenig, zum Sterben zu viel | |
| kiszáll a következő állomáson {verb} | an der nächsten Station aussteigen | |
| beszáll a következő állomáson {verb} | an der nächsten Station einsteigen | |
| remek a kilátás vmire {verb} | auf etw. einen tollen Blick haben | |
| olyan szeme van, mint a sasnak {verb} | Augen wie ein Luchs haben | |
| kiszáll a következő állomáson {verb} | bei der nächsten Haltestelle aussteigen | |
| kiszáll a következő állomáson {verb} | bei der nächsten Station aussteigen | |
| idióma nyakig ül a szarban {verb} [vulg.] | bis zum Hals in der Scheiße stecken [vulg.] | |
| idióma lehazudja a napot az égről {verb} | das Blaue vom Himmel herunterlügen | |
| visszateszi a könyvet a könyvespolcra {verb} | das Buch ins Regal zurückstellen | |
| Unverified fenékig üríti a poharat {verb} | das Glas bis auf den Grund leeren | |
| ruha vállára veti a zakót {verb} | das Sakko über die Schulter hängen | |
| szín színpadra viszi a darabot {verb} | das Stück auf die Bühne bringen | |
| idióma lopja a napot {verb} | dem lieben Gott den Tag stehlen | |
| megmutatja a turistának a pályaudvarra vezető utat {verb} | dem Touristen den Weg zum Bahnhof zeigen | |
| visszasírja a régi időket {verb} | den alten Zeiten nachtrauern / nachhängen | |
| elveszti a talajt a lába alól {verb} | den Boden unter den Füßen verlieren | |
| a kertet saját igényei szerint alakítja ki {verb} | den Garten nach eigenen Bedürfnissen gestalten | |
| pórázon vezeti a kutyát {verb} | den Hund an der Leine führen | |
| kötélen leereszti a kosarat {verb} | den Korb an einem Seil herablassen | |
| kötélen leereszti a kosarat {verb} | den Korb an einem Seil herunterlassen | |
| ruha a fogasra akasztja a kabátot {verb} | den Mantel an den Haken hängen | |
| orvost. szakorvoshoz utalja a beteget {verb} | den Patienten an einen Facharzt überweisen | |
| orvost. kórházba utalja a beteget {verb} | den Patienten ins Krankenhaus einweisen | |
| orvost. szakorvoshoz utalja a beteget {verb} | den Patienten zu einem Facharzt überweisen | |
| inform. adatokat táplál a gépbe {verb} | den Rechner mit Daten füttern | |
| Unverified nekitámasztja a hátát a falnak {verb} | den Rücken gegen die Wand stemmen | |
| szkennerrel leolvassa a vonalkódot {verb} | den Strichcode mit einem Scanner ablesen | |
| a munkát ezer forinttal díjazza {verb} | die Arbeit mit tausend Forint entlohnen | |
| Unverified csípőre teszi a kezét {verb} | die Arme/Hände in die Seiten/Hüften stemmen | |