| Übersetzung 1 - 65 von 65 |
| Ungarisch | Deutsch | |
| Unverified úgy éreztem magam,mint | ich kam mir vor,wie | |
Teilweise Übereinstimmung |
| idióma Ki mint veti ágyát, úgy alussza álmát. | Wie man sich bettet, so liegt man. | |
| idióma úgy viselkedik, mint az elefánt a porcelánboltban {verb} | sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen | |
| magam {pron} | ich selbst | |
| Megadom magam. | Ich ergebe mich. | |
| útiszó Rosszul érzem magam. | Ich fühle mich nicht wohl. | |
| Unverified Én a magam részéről sohasem értettem, | Ich für meinen Teil hab nie verstanden, | |
| mint {prep} {conj} | als [beim Komp.] | |
| mint {prep} {conj} | wie | |
| akkora, mint | so groß, wie | |
| akkora, mint | so klein, wie | |
| előbb ... mint | eher ... als | |
| mint előbb | wie zuvor | |
| mint ismeretes {adv} | bekanntermaßen | |
| mint ismeretes {adv} | bekanntlich | |
| Mint kiderült, ... | Wie sich herausstellte, ... | |
| Mint kiderült, ... | Wie sich zeigte, ... | |
| mint mindig {adv} | wie immer | |
| mint olyan {adv} | per se | |
| úgy {adv} | derart | |
| úgy {adv} | dergestalt [geh.] | |
| úgy {adv} | dermaßen | |
| úgy {adv} | so | |
| ügy | Affäre {f} [Sache, Angelegenheit] | |
| ügy | Akte {f} | |
| ügy | Angelegenheit {f} | |
| ügy | Anliegen {n} | |
| jog orvost. ügy | Fall {m} | |
| ügy | Sache {f} | |
| nap mint nap {adv} | tagtäglich | |
| Úgy van. | So ist es. | |
| úgy-ahogy {adv} | recht und schlecht | |
| úgy-ahogy {adv} | schlecht und recht | |
| úgy-ahogy {adv} | so lala [ugs.] | |
| becsületbeli ügy | Ehrensache {f} | |
| jog bírósági ügy | Gerichtsverfahren {n} | |
| jog peres ügy | Rechtsstreit {m} | |
| szolgálati ügy | Dienstsache {f} | |
| Hogy s mint? [közb.] | Wie geht's? [ugs.] | |
| idióma csökönyös, mint a szamár | störrisch wie ein Esel | |
| csökönyös, mint egy öszvér {adj} | störrisch wie ein (Maul)esel | |
| csúnya, mint az ördög {adj} | hässlich wie die Nacht | |
| káromkodik, mint egy kocsis | schimpfen wie ein Rohrspatz | |
| idióma Olyan, mint egy csontváz. | Er ist nur noch ein Skelett. | |
| Unverified remeg, mint a nyárfalevél | zittern wie Espenlaub | |
| áll, mint a sóbálvány {verb} | wie eine Salzsäule stehen | |
| áll, mint a sóbálvány {verb} | zur Salzsäule erstarren | |
| így vagy úgy {adv} | auf die eine oder andere Art [so oder so] | |
| így vagy úgy {adv} | so oder so | |
| Ne affektálj úgy! | Zier dich nicht so! | |
| úgy érezte, hogy ... | sich so fühlen, wie ... | |
| Úgy ítélte meg. | Er / Sie / Es hat es so beurteilt. | |
| Úgy vélem, hogy ... | Ich glaube, dass ... | |
| Úgy vélem, hogy ... | Ich meine, dass ... | |
| Úgy, és most? | So, und jetzt? | |
| Úgy, és most? | So, und nun? | |
| Hogy s mint öregem? [közb.] | Wie geht's dir, altes Haus? [ugs.] | |
| idióma szegény, mint a templom egere | arm wie eine Kirchenmaus | |
| Unverified ahogy tudom, úgy tudom | soviel ich weiß | |
| akár így, akár úgy | so oder so | |
| olyan szeme van, mint a sasnak {verb} | Augen wie ein Luchs haben | |
| Az ügy el van intézve. | Die Sache ist erledigt. | |
| A dohányzás, mint ismeretes, káros az egészségre. | Rauchen schadet bekanntlich der Gesundheit. | |
| idióma Az igéret szép szó, ha megtartják, úgy jó. | Ein Versprechen ist nur etwas wert, wenn es gehalten / eingehalten wird. | |
| idióma Az igéret szép szó, ha megtartják, úgy jó. | Versprechen ist ehrlich, Halten beschwerlich. | |
Dieses Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch (Német-magyar szótár) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten