| Ungarisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Csak nyugalom! | Nur keine Bange! | |
| pánik | Panik {f} | |
| Unverified rémhír | Panik {f} | |
| egyik sem {adj} {pron} | keine | |
| csak {adv} | nur | |
| ugyan {adv} | nur | |
| vajon {adv} | nur | |
| útiszó Fogalmam sincs! | Keine Ahnung! | |
| Nincs mit! | Keine Ursache! | |
| csakhogy | nur, dass | |
| nemcsak | nicht nur | |
| Nincs ... | Es gibt kein / keine ... | |
| (csak) korlátozottan {adv} | (nur) bedingt | |
| Csak bátran! | Nur zu! | |
| útiszó Fogalmam sincs. | Ich habe keine Ahnung. | |
| Ne fáradj! | Mach dir keine Mühe! | |
| Nincs időm. | Ich habe keine Zeit. | |
| Csak blöfföl. | Er blufft nur. | |
| Csak tréfálok! | Ich scherze nur. | |
| nincs saját véleménye {verb} | keine eigene Meinung haben | |
| Ahhoz nincs kedvem. | Dazu habe ich keine Lust. | |
| Emiatt ne aggódj! | Mach dir keine Gedanken darüber! | |
| Ne áltasd magad! | Mach dir keine falschen Hoffnungen! | |
| vkinek nincs más választása {verb} | keine andere Wahl haben | |
| Ez nem akarattal volt. | Das war keine Absicht. | |
| nem fontos szerepet játszik {verb} | keine wichtige Rolle spielen | |
| film Hegylakó | Highlander - Es kann nur einen geben | |
| nemcsak ..., hanem ... is | nicht nur ..., sondern auch | |
| Rá se ránts! [közb.] | Mach dir keine Gedanken darüber! | |
| nem nagyon ugrálhat {verb} | keine großen Sprünge machen können [ugs.] | |
| nincs ideje vkire/vmire {verb} | keine Zeit für jdn./etw. haben | |
| csak homályosan céloz vmire {verb} | etw. nur vage andeuten | |
| szegről-végről ismer vkit {verb} | jdn. nur flüchtig kennen | |
| Csak a testemen át! | Nur über meine Leiche! | |
| Csak a testemen keresztül! | Nur über meine Leiche! | |
| Csak egy a fontos. | Nur eins ist wichtig. | |
| útiszó Csak egy kicsit beszélek ... | Ich spreche nur wenig ... | |
| csak az előnyöket mutatja {verb} | nur die Vorteile zeigen | |
| nem marad adós vkinek a válasszal {verb} | jdm. keine Antwort schuldig bleiben | |
| csak magára hagyatkozik {verb} | sich nur auf sich selbst verlassen | |
| csak udvariasságból tesz vmit {verb} | etw. nur aus Höflichkeit tun | |
| Ugyan mi baja lehet? | Was hat er / sie nur? | |
| Vajon mire gondolt? | Was hat er sich dabei nur gedacht? | |
| idióma Olyan, mint egy csontváz. | Er ist nur noch ein Skelett. | |
| útiszó Csak egy kicsit beszélek magyarul. | Ich spreche nur wenig Ungarisch. | |
| folyton bolondságokon jár az esze {verb} | nur Zicken im Kopf haben | |
| folyton butaságokon jár az esze {verb} | nur Zicken im Kopf haben | |
| Csak idő kérdése (...) | Es ist nur eine Frage der Zeit (,bis ...) | |
| A gyógyszer csak külsőleg alkalmazható. | Das Medikament ist nur äußerlich anwendbar. | |
| csak egy ugrásra lakik innen {verb} | nur einen Katzensprung von hier wohnen | |
| csak egy ugrásra lakik innen {verb} | nur einen Sprung von hier wohnen | |
| vmi (már) csak idő kérdése {verb} | etw. ist nur noch eine Frage der Zeit | |
| Unverified Csak az emberek pozítiv oldalát kell nézni. | Man soll nur die positive Seite von Menschen betrachten. | |
| Nem szív akármilyen cigarettát, csak ezt a márkát. | Er raucht nicht irgendwelche Zigaretten, nur diese Marke. | |
| Pihenj csak, aközben én csinálok egy kávét. | Ruh dich nur aus, inzwischen mache ich einen Kaffee. | |
| Akármekkora is a bátyád, nem félek tőle. | Egal wie groß dein Bruder ist, ich habe keine Angst vor ihm. | |
| Idáig vártam, de tovább már nem érek rá. | Ich habe bisher gewartet, aber länger habe ich keine Zeit mehr. | |
| idióma Az igéret szép szó, ha megtartják, úgy jó. | Ein Versprechen ist nur etwas wert, wenn es gehalten / eingehalten wird. | |